Перевод "a... a project" на русский
a
→
какой-то
Произношение a... a project (эй э проджэкт) :
ˈeɪ ɐ pɹˈɒdʒɛkt
эй э проджэкт транскрипция – 32 результата перевода
She has files on Pakistan, but... they're mainly bills, invoices.
She's a-a project manager.
She works on all kinds of their top secret programs.
У нее есть файлы по Пакистану, но... в основном, это счета и накладные.
Она руководитель проекта.
Она работает во всех видах их сверхсекретных программ.
Скопировать
Okay. Yeah, I think I know someone but... what the hell for?
It's for a... a project.
- A secret art project.
Да, думаю, знаю человечка, но... на хрена оно тебе?
Это для... проекта.
- Секретного художественного проекта.
Скопировать
We have a lot of ground to cover.
As most of you know... a shipment of nukes from project Red Bell is missing.
What you don't know... is that we have quality intel that those warheads... have been converted into 25 small... high yield devices.
У нас есть чем заняться.
Как вы все уже знаете, партия бомб из проекта Красный Звонок исчезла.
Что вы еще не знаете, так это то, что боеголовки были превращены в 25 маленьких взрывных устройства.
Скопировать
- Your what?
Our portal to the imagination build as a secret project back in 1962 to fight the Soviets...
Tom! That's super secret! Oh, I'm sorry, sir.
- Где китайцы держать прячут этот портал?
Как он работает? - Он лучше, чем наш? - Ваш что?
Наш портал в воображение построен как секретный проект в 1962 году для борьбы с Советами..
Скопировать
- Oh, the skirf.
- What's a skirf?
- It was a desaster.
- Что за юбфа?
Когда Рори была маленькая, моя первая швейная работа заключалась в пошитие для нее убки.
- Это было отвратительно. - Это было ужасно.
Скопировать
I don't know what she wants.
Maybe a new project.
In the motherhood line.
Я не знаю, чего она хочет.
Возможно "новый проект".
Ну, по материнской линии.
Скопировать
Yes, sir.
After a week of captivity on the farm, with nothing but "Project Runway" and "Beauty And The Geek", for
- Harvest festival.
Да, сэр.
Целую неделю ты продержал меня на ферме, из развлечений одни сериалы, и вот решил привезти меня на праздник кукурузы.
Праздник урожая.
Скопировать
Imagination Doorway...
It was started in the 60's as a secret government project. Right.
Imagina-a-tion.
Портал Воображение..
Он был начат в 60-х годах как секретный правительственный проект.
Да. ♪ Вообра-а-жение.
Скопировать
And I'm not saying that that's a bad thing.
It's just with two classes and a project, it's risky.
It could get awkward.
И я не говорю, что что это плохо.
Мы видимся на двух парах да на проекте, для меня это рискованно
А вдруг у нас не получится.
Скопировать
You're at the precipice, Tony, of an enormous crossroad.
Phil's considering shutting down the Hackensack mall project with a plumbing strike as we speak.
Fuck it.
Ты стоишь у обрыва, Тони, по лезвию ножа ходишь.
Фил собирается прикрыть тему по торговому комплексу в Хакенсаке, устроив забастовку водопроводчиков, как мы и предполагали.
Похуй.
Скопировать
-That's what I said. And what makes you say that?
First of all, can I have your permission to put your image on video for the purposes of a documentary
-l don't care much about that, but...
Почему вы так считаете?
Мы решили снять вас в фильме про ведьму из Блэр.
- Мне, в общем, всё равно.
Скопировать
No, I did that in the third grade.
My third grade science project was watching a banana rot!
Hey, why don't we do a whole thing on plate tectonics?
Нее, я делал это в третьем классе.
Мой научный проект в третьем классе был смотреть, как гниет банан!
Слушай, а почему бы нам не сделать проект по движению плит?
Скопировать
And I'm running out of time.
Ever since the Cold War, the US government has been working on a secret project to build a doorway into
Project Imagination Doorway. That's not very imaginative.
- Ты в порядке, малыш?
И у меня не хватает времени. Со времён холодной войны правительство США работает над секретным проектом строительства портала в воображение.
Он называется..
Скопировать
- See ya.
Mr Iguchi, why don't you work on a new project instead?
- No.
- Пока.
Господин Игучи, почему бы вам не заняться новым проектом?
- Нет.
Скопировать
This is so very bad.
He's believed to have escaped from a covert government project known as Manticore.
Authorities deny all knowledge of Manticore...
Это очень очень плохо.
Вероятно, он сбежал из секретной правительственной организации Мантикора.
Власти отрицают существование Мантикоры...
Скопировать
What's in the folder?
It's a project. I want to ask your opinion about a killer's M.O.
He still out there?
- Что в папке? - Это проект.
Я хочу узнать ваше мнение об образе действий убийцы.
- Он все еще на свободе?
Скопировать
I don't know what are you talking about?
You're skimming money from your dad... to fund a project in Smallville.
That concerns a new methane treatment plant.
-Я не знаю о чем вы.
-Ты пощипываешь денег у папы для финансирования проекта в Смоллвилле.
Это касается нового метанового завода.
Скопировать
- I do stuff. Yes, and I'm sure that once I deploy my journalistic skills on you... I'll unearth a skeleton or two.
You know, Chloe, this is a class project, not a corruption scandal.
Relax. It's not like you have anything to hide, right?
Да, и я уверена, что когда применю на тебе свое журналистское мастерство я смогу откопать скелет или два.
Знаешь что, Хлоя. Этот школьный проект, а не коррупционный скандал.
Расслабься, Кларк, тебе ведь нечего особо скрывать, правильно?
Скопировать
You got a witness that puts D'Angelo Barksdale... at the scene of the murder, the night of the murder.
You got a ballistics match between the Kresson girl and the two dead mopes... in the project where Barksdale
Run with it.
У тебя есть свидетель того, что Ди'Энджело Барксдейл... был на месте убийства в ночь, когда он произошло.
У тебя есть заключение баллистической экспертизы по делам Крессон и тех двух придурков... из трущоб, где Барксдейл обитает.
Работай с этим.
Скопировать
Well, as a matter of fact, I'm meeting someone too. Business.
A new project at Defense I might do.
So, uh, you'll call me later, right?
Если честно, то у меня тоже назначена встреча, деловая.
Новый проэкт в Минобороне, который я могу вести.
Так что... ты же позвонишь мне попозже, да?
Скопировать
We need to build something somewhere between Kuks Castle and the postman Cheval's Perfect Palace - a kind of surrealist home for sages. It's going to need ever more concertration and more intersive work.
We should draw up a plan for the finished project.
Ever at the stage it's at row, Ithinkit couldbea project that will take your breath away. But I don't know what to do.
Нам нужно что-то построить где-то между Кукским Замком и Идеальным Дворцом почтальона Шеваля - что-то вроде сюрреалистического дома мудрецов, похоже, нужно будет ещё сконцентрироваться и поработать поплотнее.
Мы должны составить план для завершённого ансамбля.
Даже на нынешнем этапе, мне кажется, от этого проекта у вас могло бы перехватить дыхание, но я не знаю, что делать дальше.
Скопировать
Your name came up in connection with a story I've been working on.
Several billion dollars of taxpayers' money has been funnelled into a secret project called "Prometheus
The government appropriated the money without congressional oversight, which I think my viewers might find rather interesting.
Ваше имя всплыло в связи с историей которую я расследовала.
Несколько миллиардов долларов из денег налогоплательщиков были направлены на секретный проект под названием "Прометей".
Правительство направило деньги без одобрения конгресса, как думают мои зрители это довольно интересным.
Скопировать
That's kind of neat. Fucking Tim Burton, Batman. And Nic Cage, you know...
But when Tim Burton got signed onto the project Tim Burton signed a pay-or-play deal which means, no
At that point, it was 10 million bucks.
Но, подключившись к проекту, Тим Бёртон заключил договор с гарантированной выплатой, который, по сути, значит, что при любом раскладе Тим Бёртон получит гонорар как режиссёр, а на тот момент это составляло где-то десять миллионов.
Пять-десять миллионов долларов. Едва поставив подпись, Тим Бёртон сказал:
"У меня -- собственные сценаристы".
Скопировать
The point is, I don't wanna direct anything right now.
A project like that takes over your life. My life is just starting to feel normal.
I'm not ready to make that kind of commitment to somebody else's film.
Дело не в этом. Дело в том, что я не хочу ставить что-то прямо сейчас.
Такой проект, как этот, полностью занимает твою жизнь, а моя жизнь только начала становиться нормальной.
Я не готов принять такое обязательство к фильму. Особенно к чужому фильму.
Скопировать
BYE.
IT'S JUST FOR THE WEEKEND SO THAT I CAN FINISH A PROJECT.
MAYBE YOU DON'T UNDERSTAND SOMETHING.
..
Это только на выходные, мне нужно закончить проект.
Вероятно, ты кое-чего не понимаешь.
Скопировать
SO HOW DID YOU GET THE NIGHT OFF?
[ Clearing of throat ] I TOLD THE BOSS I HAD TO FINISH A PROJECT.
THAT WAS EASY.
Как тебе удалось отпроситься на ночь?
Сказал боссу, что мне нужно закончить проект.
Вот так просто?
Скопировать
I HAVE TO SHOWER, I STINK.
SWEATING OVER A PROJECT.
RELAX.
Мне надо в душ, от меня воняет. Из-за учёбы?
Употел над проектом. Ты меня напугал.
Успокойся.
Скопировать
And what does this have to do with Cassie?
Because about a month after Valerie left, Prescott hired Cassie and turned her into his little pet project
Even went so far as to set her up in Valerie's old apartment.
- И какое отношение это имеет к Кэсси?
- Потому что, месяц спустя, как ушла Валери, Прескотт нанял Кэсси, ... и включил её в узкий круг своих любимчиков.
Дошло даже до того, что он поселил её в бывшую квартиру Валери.
Скопировать
What's up, Lex?
Considering buying this land for a project, but I wanted to test the soil first.
Standard operating procedure.
Что стряслось, Лекс?
Я решил купить эту землю для пробного сельхозпроекта, но хочу сначала протестировать почву.
Стандартная процедура.
Скопировать
Listen, if you're in a jam....
This isn't a science project, honey. This is business.
please. You think I can't handle it?
Послушай, ты не возражаешь...
Это не игрушки, а бизнес.
Ладно тебе, думаешь, я не смогу?
Скопировать
This business with Mr. Price, this is a misunderstanding... that is really of no concern to the police.
He had $20,000 of cash on him... delivered out of a project tower by a known drug suspect.
The money was banded and manicured by denomination.
Это случай с мистером Прайсом, это недоразумение... в самом деле, полиции не о чем беспокоиться.
При нем было $20 000 наличными... полученных в башнях от подозреваемого в торговле наркотиками.
Деньги были сложены в пачки по достоинству и перевязаны лентой.
Скопировать
But I'm here now, and I gotta say a piece.
We should've had a tap on the project pay phones by now.
A wire there will get us the drugs.
Но сейчас я здесь, и мне нужно сказать кое-что.
На этом этапе нам необходимо прослушивать телефоны-автоматы.
Прослушка приведет нас к наркотикам.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов a... a project (эй э проджэкт)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы a... a project для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эй э проджэкт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение